Pangramme

oder: holoalphabetische Sätze

Portez ce whisky au vieux juge blond qui fume
Voyez le brick géant que j’examine près du wharf

The quick brown fox jumped over the lazy dog
The five boxing wizards jump quickly.

Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern
Fix, Schwyz!“, quäkt Jürgen blöd vom Paß

Quel fez sghembo copre davanti
Pranzo d’acqua fa volti sghembi

Doch vlakbij zwerft ’n exquis gympje
Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx

Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú. Whisky bueno: ¡excitad mi frágil pequeña vejez!
Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú. Jovencillo emponzoñado de whisky, ¡qué figurota exhibe!
José compró una vieja zampoña en Perú. Excusándose, Sofía tiró su whisky al desagüe de la banqueta.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s